Előző oldalAz egyiptomi nyelv és írás
9. lecke

További kétradikálisú jeleket tanulunk, megismerkedünk a birtokos névelőkkel és néhány hasznos kifejezéssel

Kedves Írnokpalánták!

Ismét jócskán túl vagyunk a szeptemberen, a sulikezdés idején. Gondolom mindenki élményekkel gazdagon jött haza a nyaralásból, no meg energiával feltöltődve, hogy újult erővel láthasson neki a következő tanévnek és a következő leckénknek is!

Nem is szaporítom tovább a szót, hiszen már mindenki kíváncsian várja az egyiptomi nyelv új rejtelmeit! Igazam van?  Akkor hát vágjunk is egyenesen a közepébe!

Ebben a leckében tanulunk majd:

Sok sikert az új tanévhez és a leckéhez is!

csík

Tovább

Következő részreA kétradikálisú jelek 8.

 

Jel Olvasat Hangzósítás Mit ábrázol
(Gardiner szerint)
Jelentése
(ha "|" jellel kiegészítve áll)
Sd Sd [ sed ] bőrtömlő  
qd qd [ ked ] Talán valamilyen építéshez használt eszköz  
Dd Dd [ dzsed ] oszlop, ami fűszálköteget ábrázol,
Ozírisz gerincoszlopa
 
aD aD [ adzs ] Háló készítésére használt eszköz  
wD wD [ (v)udzs ] kötélgubacs pálcán! :)  
nD nD [ nedzs ] meghatározhatatlan  
HD HD [ hedzs ] jogar  

Némelyek ezek közül a jelek közül önálló szavak, ezeket jelentését a Szótárban megtaláljátok.

Vissza a lap tetejére

csík

Tovább Következő részreA birtokos névelők

 

A birtokos névelők
  Hímnem Nőnem Többes szám
E/1 hieroglif alak
átírás pAj=j tAj=j nAj=jn
hangzó- sítás [pai-i] [tai-i] [nai-en]
E/2 Hímnem hieroglif alak
átírás pAj=k tAj=k nAj=kn
hangzó- sítás [pai-ek] [tai-ek] [nai-eken]
Nőnem hieroglif alak
átírás pAj=t tAj=t nAj=tn
hangzó- sítás [pai-et] [tai-et] [nai-eten]
E/3 Hímnem hieroglif alak
átírás pAj=f tAj=f nAj=fn
hangzó- sítás [pai-ef] [tai-ef] [nai-efen]
Nőnem hieroglif alak
átírás pAj=s tAj=s nAj=sn
hangzó- sítás [pai-esz] [tai-esz] [nai-eszen]
T/1 hieroglif alak
átírás pAj=n tAj=n nAj=nn
hangzó- sítás [pai-en] [tai-en] [nai-en]
T/2 hieroglif alak
átírás pAj=tn tAj=tn nAj=tnn
hangzó- sítás [pai-ten] [tai-ten] [nai-ten]
T/3 hieroglif alak
átírás pAj=sn tAj=sn nAj=snn
hangzó- sítás [pai-szen] [tai-szen] [nai-szen]
  Hímnem Nőnem Többes szám

A birtokos névelők használata

Nem olyan bonyolult, mint amilyennek először látszik! :)

A birtokos névelő mindig az adott szó előtt áll, minthogy névelő. Egyeztetni kell vele számban és nemben, ezért van annyi alakja, de ha jól megnézitek, egyszerűen a pA (tA, nA) mutató névmást látták el dupla iodh-dal, és ragozták a már ismert módon (ld. rag-névmások).

Tehát, ha azt akarták mondani, hogy "az én feleségem", azt a következő képen tették:


tAjj=j Hm.t
[tai-i hemet] [1]

Vagyis egy egyes számú nőnemű alakot használunk egyes szám első személyű ragozással.

Tulajdonképpen azt mondhatjuk, hogy a nemet és a számot a birtokkal kell azonosítani (itt: feleség), a személyt viszont a birtokossal (itt: én, E/1.)

Nézzünk még egy példát: "Az ő gyerekeik":


nAjj=s-n Xrd.w
[naiszen khredu]

Többes számú alak, mert a "gyerekek" többes számban van, és a ragozás is többes számú, mert két szülőről van szó.

Remélem érthető! :)

Kis gyakorlás és menni fog!

Vissza a lap tetejére

csík

 

Tovább Következő részreHasznos kifejezések

a) minden nap

ra nb [ra neb]

b) más, másik

Az alakok eredetileg a kettes számból indultak ki, innen a dupla iodh végződés. (A kettes szám végződése a dupla iodh.) A kifejezés a névszó előtt áll.

Nem Egyes szám Többes szám
Hímnem kjj [kí] kywy [kiui]
Nőnem kt [ket] kt [ket]

Főnevesült alakjai

  • kt-xt [ket het]

     

  • kt-xj [ket hi]

c) egész, teljes

  •   r Dr=f [er dzser-ef]

    A kifejezés a névszó mögött áll. A szuffixumot egyezetjük, ha nőnemű szóról van szó.

     

  • mj qd=f [mi ked-ef]
     

  • r Aw=f [er au-ef]
     

d) valaki, senki

  • s [szi] vagyis a férfi szót használták.

e) mindenki

  • s nb [szi neb]

f) minden, akármi

  • xt nbt [het nebet], azaz minden dolog.

Vissza a lap tetejére

csík

Tovább Következő részreSzótár

Átírás Hieroglif alak Szokásos hangzósítás Jelentés
sns [szenesz] imádás,
(isten-) tisztelet
Ssp [seszep] kap
st [szet] lövés,
dobás
dwA [d(v)ua] imád,
rajong
mwt [mut] anya
ms

[mesz] gyermek
(nevekben: szülötte valakinek)
Dw [dzsu] hegy
st [szet] hely
Hrw [heru] hang
Awt [aut] felajánlás,
áldozat
wDHw [udzsehu] áldozati tábla
jsft

[iszefet] gonosz,
rossz cselekedet
Sbw [sebu] élelem
Hst [haszet] dicséret
sHAw

[szehau] emlékezet,
emlék
sbA [szeba] ajtó
dwat [duat] túlvilág
Dt [dzset] örökkévalóság
Xr [kher] -val, -vel,
előtt,
(beszélni) valakihez

Vissza a lap tetejére

csík

Házi feladat

1. Mit jelentenek az alábbi mondatok?

a)

 

b)

 

 

c)

 

d)

 

e)

 

 

2. Fordítsd magyarról egyiptomira!

a) Minden nap imádkozik hozzá.

b) A mi kenyereink.

c) Az ő leánya. (nőé)

d) Egész Egyiptom

e) A király megkapja az áldozatot.

f) Dicséreted a király házában (van).
         
Figyelj a honorifikus írásmódra!

A Házi feladat megoldása

Meruira
meruira (a) hotmail.com

csík

Egy szinttel feljebb Előző oldal Következő oldal Vissza a lap tetejére